Keine exakte Übersetzung gefunden für مشروع للوقاية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مشروع للوقاية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) D'étendre le projet de prévention des problèmes liés à l'abus de drogues chez les enfants et les adolescents à un plus grand nombre de municipalités.
    (ج) توسيع مشروع الوقاية من المشاكل الناجمة عن تعاطي المخدرات في أوساط الأطفال والمراهقين ليغطي المزيد من البلديات.
  • Les principaux objectifs de l'éducation de la population sont la prévention du tabagisme, l'amélioration de la qualité des denrées alimentaires, ainsi que la prévention de l'usage de drogues illicites et des maladies sexuellement transmissibles.
    ومنع التدخين، وتحسين نوعية الغذاء، ومنع استخدام المخدرات بصورة غير مشروعة، والوقاية من الأمراض المنقولة بواسطة الاتصال الجنسي أهم الأهداف المتوخاة من تثقيف الجمهور.
  • Projet pour la prévention intégrale des MST-VIH/sida, des grossesses précoces et de la violence au sein de la famille, réalisé en 2000-2002 dans les Escuelas Bolivarianas (Écoles de la République).
    مشروع الوقاية المتكاملة من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحمل المبكر والعنف العائلي المنفذ في الفترة 2000-2002 في المدارس البوليفارية.
  • Projet national d'éducation pour la prévention de la toxicomanie
    رابعاً - المشروع التوعوي الوطني للوقاية من المخدرات (غراس)
  • a) Élaboration d'un projet de loi sur la protection contre les rayonnements et la sécurité nuclefaire en Iraq, parallèlement à d'autres instruments statutaires appropriés et à une réglementation de leur mise en oeuvre;
    (أ) تحضير مشروع قانون للوقاية الإشعاعية والأمان النووي في العراق بالإضافة إلى مشاريع النصوص واللوائح التطبيقية؛
  • Il a également lancé le projet de « Prévention de la transmission materno-fœtale » qui prend en charge les mères infectées et qui forme les agents sanitaires à la prévention de la maladie.
    كما بدأت تايلند ”مشروع الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل“ الذي يقدم الرعاية للحوامل المصابات بالفيروس ويطور قدرة العاملين في ميدان الصحة على الوقاية من المرض.
  • - L'association Solidarité femmes dans le cadre de son projet de « Prévention des violences faites aux femmes : formation des futurs enseignant-e-s à une éducation non sexiste » mené dans le cadre du Programme DAPHNE;
    - جمعية التضامن النسائية في إطار مشروعهاالوقاية من العنف المرتكب ضد المرأة“: تدريب معلمي المستقبل على التعليم غير المتحيز“، وذلك في إطار البرنامج الأوروبي لمكافحة العنف ضد الطفل والمراهق والمرأة (DAPHNE).
  • Le Projet de prévention du VIH et du sida, mis en œuvre par le Gouvernement, est une entreprise fondamentale qui requiert un appui marqué de la part des partenaires de développement pour intensifier l'effort national.
    ويشكل مشروع الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي تنفذه الحكومة، مجالا بالغ الأهمية ينبغي فيه للشركاء الإنمائيين تقديم دعم كبير لرفع مستوى المجهود الوطني.
  • Mise en œuvre du projet « Prévention du cancer du col de l'utérus chez les femmes pauvres des zones rurales » avec la participation d'infirmières, de médecins donnant des soins de premier et de deuxième niveaux et des dispensateurs de santé des systèmes de base de santé intégrée (SIBASI) dans les départements de La Paz, Morazan et Cuscatlan.
    • وضع مشروعالوقاية من سرطان عنق الرحم بين النساء الفقيرات في المناطق الريفية“ بمشاركة الممرضات وأطباء المستويين الأول والثاني من العناية والمروجين الصحيين للنظام الأساسي للصحة المتكاملة في مقاطعات لاباز ومورازان وكوستاكلان.
  • Au paragraphe 50 des éléments d'orientation, la Conférence des Parties a demandé notamment qu'un manuel de formation de base soit rédigé par le secrétariat conjointement avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) et l'Organisation mondiale des douanes à l'intention du personnel engagé dans la prévention, l'identification et à la maîtrise du trafic illicite.
    ومن بين ما طلبه مؤتمر الأطراف في الفقرة 50 من العناصر التوجيهية أن تقوم الأمانة، بالتعاون مع المنظمة الدولية للبوليس (الانتربول) والمنظمة العالمية للجمارك، بإعداد دليل للتدريب الأساسي من أجل العاملين في الكشف عن الاتجار غير المشروع والوقاية منه ومكافحته.